我的女朋友送给我的第一个具有纪念意义的礼物,是一个茶杯。它通体黑色,带有细腻的磨砂纹路和温润的木质把手,杯身印着一幅千里江山图,还贴心地配了杯盖和滤斗。
从那之后,“茶杯”就成了我的网名。英文当然是 “teacup”,既有意义也贴合心意。
不过用着用着,我开始觉得 “teacup” 的发音不太顺口——开头音节太长,结尾又太短,读起来总觉得不够舒服,也有点太普通了。于是我开始琢磨,能不能换一种语言说 “茶杯”?
我想到了日语,和中文同源又自带一种韵味。茶杯在日语中写作 “湯飲み”,发音是 Yonomi。我喜欢这个发音,又觉得字母有些太 “规矩”,就参考无畏契约职业赛场的命名习惯,把最后的 “i” 换成了 “1”,既有点潮,又多了点个人特色。
就这样,Yonom1 诞生了。这个名字,既藏着一份回忆,也承载着我的风格和喜好。
